都铎王冠_分卷阅读141 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   分卷阅读141 (第2/4页)

他,就没有米开朗基罗和拉伯雷的史诗级联动:“当然,这里面只有两篇故事,剩下的那一篇还在创作中。”

    看来有必要向弗朗索瓦.拉伯雷催一下稿了。

    威廉.都铎看着拿书的米开朗基罗,觉得自己成了最早的同人金主——而且还是最贵,最有名,且后人们永远都无法超越的那一个。

    第116章 第 116 章

    米开朗基罗觉得威廉.都铎是个奇怪的委托人, 因为他在佛罗伦萨和罗马时服务过不少脾气古怪,品味刁钻的达官贵人,所以骤然遇见威廉.都铎这样好说话又不不太挑剔的保护人, 顿时觉得有那么一点点地不太适应。

    这就好比是一个习惯了稻草床和破麻布被子的穷苦人,突然间被一个从未见过的贵族亲戚找上门,然后过上了锦衣玉食, 绫罗绸缎的糜烂日子,弄得米开朗基罗在入住画廊的第一夜就翻来覆去地睡不着,最后抱了被子在颜料仓库里打了地铺,才安稳地闭上了眼睛。

    “这才是人住的地方。”米开朗基罗呼吸着奢侈的艺术味道, 终于在天亮前疲惫而又安心地闭上了眼睛。

    当然, 在进入梦乡前,他还给威廉.都铎换了个评价:不太了解艺术价值的英格兰人,但是远没有意大利人说的那么妖魔化。

    ………………我是分割线…………

    新鲜出炉的里士满公爵虽然还只是个皱巴巴的孩子, 但却在落地的那一刻起, 就成了英格兰权力博弈场里的重要一环。

    亨利八世对于自己的长孙表达出他自萨福克公爵去世后, 从未有过的热情与激动, 甚至一扫之前的颓废, 衰老之气,
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页