都铎王冠_分卷阅读74 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   分卷阅读74 (第3/4页)

的税收是极不合理的,索性给英格兰做个人情,岂不美哉?”

    威廉.都铎暂时抢占了主动权,继续说道:“能用联姻解决的事情,为什么要大动干戈?如果只是为了娶一位新教公主而放弃了哈布斯堡的嫁妆,那我也太亏了。”

    “可是西班牙皇帝并不会将女儿嫁给您。”所罗门早有准备道:“他已经定了自己的大侄子为女婿,就是为了防止哈布斯堡的土地被外人所得。倘若您娶了西班牙公主,不仅得不到一片土地,甚至她会在嫁给您之前,就先放弃对西班牙王位的继承权。”

    “……”威廉.都铎沉默地又喝了口酒,尽量让自己维持冷静道:“听你的意思,像是来当纳瓦拉的说客?或者说,你们和加尔文教的关系什么时候变得这么好了?”

    “哪有什么变好的说法。只不过是一个砍掉你的脖子,而另一个偶尔掐一掐你的脖子,寻个喘息之际罢了。”所罗门突然坦荡得有些不可思议:“在西班牙皇帝对抗奥斯曼帝国之际,弗朗索瓦国王趁机与苏莱曼大帝休战,并且掠夺了纳瓦拉不少土地。倘若下一次奥斯曼帝国进攻,弗朗索瓦国王又在纳瓦拉边境打劫,那么阿拉贡可就危险了。”

    “能不危险吗?毕竟对方的战线都推到家门口了,换谁谁不急啊?”威廉.都铎漫不经心道:“英法的百年战争都比不上弗朗索瓦国王和西班牙皇帝的血海深仇。也难怪西班牙皇帝没有强迫纳瓦拉实行宗教审判,合着是让恩里克二世和加尔文教徒再多抵抗下法兰西入侵。”

    “可是这份仁慈很快就没了。”所罗门接口道:“奥斯曼帝国的入侵还要些时日,而法兰西那边也受限于财政问
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页